Genom åren har jag arbetat i en rad olika projekt inom en rad olika områden och anlitats av många olika kunder, både skönlitterärt och fackspråkligt. Nedan följer ett urval av mina kunder och uppdrag.



Bra Böcker



Bazar Förlag




Bokförlaget Hegas




Damm/B. Wahlströms Förlag




Norstedts Förlag

m.fl.

Skönlitterära projekt:

Faktagranskning av Erik Anderssons nyöversättning av Tolkiens Lord of the Rings.
Översättning Jussi Adler-Olsens deckarserie om avdelning Q vid Köpenhamnspolisen
Översättning av storsäljande ungdomsböckerna Egyptologi , Piratologi, Pirater, m.fl.
Översättning av Bernard Cornwells historiska böcker – vikingaserien och Azincourt
Översättning Ödets bok – nutida amerikansk politisk thriller
Översättning och stilnivåförenkling av böcker för barn och ungdomar med lässvårigheter.
Historisk populärvetenskap – 100 hieroglyfer
Fantasy – Exodus, Drakologi, Vampyrater, Blodsmärkt
Eget författarskap – Razzia, Stulen, Det enda rätta, Allt eller inget och Förrädaren
m.fl.




Övriga kunder:

UEFA
Flowin AB
DSBFirst
5.11 Tactical
Xendon AB
TV-Shop Europe
Prolingua
Mediaplant
LegInd Media
Lunds universitet
Binari
Interverbum
m.fl.

Fackspråkliga uppdrag:

Magasin (UEFA:s officiella EM-tidning 2008 och 2012)
Kundmagasin ( Öresundstågens magasin Next Station)
Manualer, broschyrer( TV-Shop, Shell etc.)
Fordonsteknik ( John Deere, X60-trains, GM/Daewoo)
Hemsidor (Xendon, Flowin, Onrox, Nokia, Lunds universitet)
Kataloger (5.11 Tactical, SureFire)
Filmdubbning (Justice League, Johnny Bravo etc.)
TV-spel (Superhjältarna, Scene It etc.)
Instruktionsdvd (Flowin®)
Turistguider (LegInd Media)
m.fl.

Om ni har några frågor eller vill veta mer om mig, skriv gärna en rad så hör jag av mig.